首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送和甫至龙安微雨》翻译及注释

宋代王安石

荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。

译文:野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。

注释:助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。

除却春风沙际绿,一如看汝过江时。

译文:没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。

注释:春风沙际绿:春风吹拂,沙边草青。一如:一切都像。汝:吴氏女子。

王安石简介

唐代·王安石的简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

...〔 ► 王安石的诗(1607篇)